Site Overlay

Каша историческое блюдо

Какая семья не знает, что такое каша? Это блюдо знакомо каждому из нас с самого детства. Она была неотъемлемым блюдом на столе Русичей с самых давних времен. И не смотря на то, что сегодня каша, совершенно не заслуженно, утратила свои позиции, как основного продукта питания, она остается самым полезным, самым сытным и здоровым блюдом.

Любопытен тот факт, что каша является не просто едой, но и обрядовым блюдом в русской кухне. Ей встречали на Руси появление на свет новорождённого, а жених и невеста жених и невеста варили ее в процессе свадебной церемонии, особая каша – кутья — присутствовала на поминальном столе. Кстати, именно из свадебного церемониала пошло выражение – с ним каши не сваришь.

В этом разделе наши кулинары делятся рецептами приготовления каш в домашних условиях с фотографиями и пошаговыми инструкциями приготовления.

m.iamcook.ru

История возникновения каши

Дата создания: 2013/12/24

Автор: Есмалова Елена

Исторические исследования, основанные на результатах раскопок древних цивилизаций, подтверждают тот факт, что зерна злаков древним людям были известны еще до зарождения земледелия. В эпоху развития земледелия, задолго до нашей эры, зерновые становятся предметом возделывания и торговли. Находки археологов свидетельствуют, что каша входила в меню предков еще тысячу лет назад. Испокон веков ее варили из проса, овса, ячменя, гречки, в будни и в праздники.

Кашей считались вообще все кушанья, сваренные из измельченных продуктов, в старинных источниках упоминаются хлебные каши из сухарей, а также рыбные, гороховые, соковые (на конопляном масле), морковные, репные. Из каш, которые варились без предварительной обработки зерна, до нашего времени дошла (и то только как деревенская экзотика), пожалуй, только кутья. Из круп мелкого помола повсеместно было распространено толокно. Готовили его примерно так: овес промывали, недолго варили, затем высушивали в печи и толкли в ступе до тех пор, пока зерно не превращалось в мелкую крупу, а потом просеивали через сито. Как бы то ни было, это были главные блюда на столе, как у бедных, так и у богатых. Отсюда и пословица: «Каша — мать наша». А вот другое известное выражение пошло от обычая варить кашу при заключении мирного договора между враждующими сторонами. Если договориться не удавалось, говорили: «С ним каши не сваришь».

Каша — у славян одно из традиционных, наиболее часто встречающихся блюд. Каша появилась в те давние времена, когда они еще не знали ни жерновов, ни мельниц, и она была, очевидно, самым первым блюдом, приготовленным людьми из хлебных зерен. Для приготовления хлеба зёрна нужно было обдирать и размалывать, превращать их в муку, замешивать тесто и т.д.; незатейливость же каши даже вошла в поговорку: «Кашу и дурень сварит — была бы крупица да водица». При этом, однако, это немудреное блюдо прочно вошло в жизнь славян-земледельцев. Пахари-земледельцы ели кашу с самого детства: в младенчестве матери кормили их, так называемой размазней (жидкой кашкой, сваренной на воде или на молоке), а когда они взрослели, их основной едой становилась круто сваренная каша из пшеницы, гречихи, ячменя и других хлебных растений. Каша шла и на «главную сыть», и на закуску: так, крупеник – кашу, запеченную на молоке и яйцах, — русские крестьяне считали лакомым блюдом вроде сладких пирожных. По русскому выражению, «без каши и обед не в обед»; «русского мужика без каши и не накормишь». Без каши, традиционного обрядового блюда, не обходилось, пожалуй, ни одно важное событие в жизни земледельцев. Так, например, когда в крестьянской семье рождался ребенок, его спешили окрестить и дать ему имя; при этом в честь «приобщения младенца ко Христу и введения его в лоно церкви» обычно устраивался праздник, сопровождавшийся различными обрядами. Одним из таких обрядов во многих местах было приготовление в честь младенца и на его имя «заветного крестильного блюда» — каши из сваренных в воде зерен в их настоящем неизменном (неразмолотом) виде. Как правило, такая крестильная каша была либо яшная (из ячменя), либо пшеничная. Бабка-повитуха, принимавшая ребенка, ходила с этой кашей по всем званым гостям, и каждый из них, кто хотел есть кашу, должен был выкупить ложку, то есть положить грош; народное поверье при этом гласило: «за кашку грош отдать — младенец жить будет». Отца младенца тоже потчевали кашей, причем круто посоленной и с перцем. Кашу непременно готовили для угощения в честь свадьбы; она являлась непременным блюдом и при почине нового хозяйства. Обрядовую кашу хозяйки готовили в честь многих праздников. Так, например, в день памяти Космы и Дамиана, в день Акулины-Гречушницы, в день Аграфены Купальницы, в день Феклы Заревницы.

Без обрядовой каши не обходились и такие большие зимние праздники, как Рождество, Новый год, святки и т.п. Каша, выставляемая хозяйками в это время на стол, носила название кутьи и была сытной, очень вкусной и сладкой. В сочельник, накануне великого дня Рождества Христова, все домочадцы, не приступая к еде, дожидались появления на небе первой звезды, в память о явлении на востоке звезды, возвестившей восточным волхвам о явлении Спасителя мира, Божественного Сеятеля, который будет «сеять семя слова Божия, чтобы вырастить хлеб небесный». С появлением звезды кончался рождественский пост, и на стол, покрытый соломой и скатертью, хозяйка ставила кутью — жидкую кашу, сваренную из обдирного ячменя, пшеницы или толстой крупы на воде, подслащенной медом. Такая же кутья подавалась на стол и под Новый год, и на Крещенье; при этом рождественская кутья именовалась в народе постной, новогодняя — голодной, а крещенская — богатой. С кутьей, святочным обрядовым блюдом, связывались различные названия святочных дней: так, например, второй день святок в народе именовался «бабьими кашами»; канун Рождества назывался «первой кутьей», канун Васильева дня (Нового года) — «другой (второй) кутьей», а крещенский сочельник — «третьей кутьей»; сам же сочельник, или сочевник, назывался так оттого, что в это время на ужин подавалось сочиво, т.е. наслащенная каша без скоромной приправы. Для приготовления каши годились зерна самых разных хлебных растений: ячменя (яшная каша), гречихи (гречневая), полбы (полбяная).

В Малороссии и некоторых других местах кашу варили из пшена (пшенную), приготовляя так называемый кулеш. В юго-западных славянских землях варили каши из риса и кукурузы: из риса готовили плов (рисовую кашу с разными приправами), а из кукурузы — мамалыгу (круто затертую и заваренную кашу из кукурузной муки). В употреблении у земледельцев была и ржаная каша, причем для нее иногда брали недозрелую рожь (такая зеленая каша «составляла кое-где купеческую прихоть»). Варили каши и из зерен овса, хотя готовили их не всюду: так, к овсяной каше русские крестьяне зачастую испытывали даже отвращение.

Во многих местах встречались также и пшеничные каши, причем лучшими из них считались те, которые варились из особой пшеничной крупы, называемой манною; впрочем, такие каши были мало известны в народе, так как манная крупа, как и крупа из картофеля (саго), из-за трудности приготовления была достаточно дорогой и, следовательно, доступной только для состоятельных людей. Из всех этих каш самой спорой и вкусной считалась яшная каша (из ячменной крупы). Для ее приготовления хозяйки клали ячменные зерна в ступку и били пестом, а потом промывали; неудобоваримая шелуха зерен при этом отлетала, и оставалась чистая яшная (ячная) крупа. Высушенная особым образом, она получала название толстой крупы. Очищенную же самым лучшим способом и тщательнейшим образом отобранную яшную крупу называли перловой или перловкой — по сходству ее зерен с перлами (жемчужинами). Из полученных очищенных зерен потом варили кашу, которую, как и практически все другие каши, ели «тотчас из печи горячею», так как, остывая, всякая каша теряет вкус и становится «тяжелою для желудка».

Но хотя яшная каша и почиталась одной из лучших и вкуснейших каш, самой любимой народом и самой распространенной с давних времен была гречневая каша. Ее, в отличие от других каш, можно было есть не только горячей, но и холодной, с молоком, с конопляным соком и даже с квасом. Ни одна другая каша в народе не пользовалась таким уважением, как гречневая. Перед тем, как варить кашу, зерна гречихи непременно обрабатывали: клали их под жернова, чтобы освободить от шелухи, причем эту шелуху, или лузгу, отбитую от зерна в крупорушнях, в безлесных районах часто использовали как превосходное и дешевое топливо, прекрасно заменяющее дрова. После жерновов зерна сыпали под струю воздуха, направляемую веялкой, и таким образом делали крупу; при этом крупа из более мелких, отборных и тщательно отсеянных зерен называлась смоленской, и каша из нее считались наиболее вкусной

Всех, кто учился в одной школе или в одном учебном заведении именуют – однокашниками. Почему однокашники? Как появилось это слово? И что это за каша такая — одна на всех?

Каша – кушанье из крупы на молоке или воде была любимым блюдом славян. Вспомните старинные поговорки: «Где каша, там и наши», «Мать наша — гречневая каша». Но нашим предкам были известны и другие значения слова «каша». В древних летописях каша – это свадебный пир. Кашниками в некоторых русских говорах называли родственников и знакомых невесты, приезжающих на кашу. Кашей именовали и еду вообще вспомните, например, слово кашевар. Означает оно не только «варщика каши», а вообще повара в воинской части или рабочей артели. У слова однокашник особая судьба в истории языка, и появилось оно благодаря совсем другой каше. В словаре Владимира Даля читаем: «Однокашник, одноартельщик, однотрапезник, товарищ по столу; выросшие вместе». Значит, сначала были товарищи по артели, а потом уже – доученики. Начиная с 30-х годов XIX в. слово однокашник в значении «старый школьный товарищ» получило широкое распространение. Некоторые историки поспешили дать этому такое объяснение. В сельских школах на юге России существовал веселый обычай. При переходе из младшего в старший класс ученики приносили в школу горшки с кашей, которую вместе доедали, затем на прощанье с остающимися в младшем классе, разбивали горшки.

www.medroad.ru

Исторические блюда

Что мы можем сказать о блюдах, которые едим дома, в столовых, ресторанах? Пожалуй, только то, из чего они состоят, какие на вкус. Многие ли из нас в состоянии похвастаться знаниями об истории названия или о подлинном историческом составе того или иного блюда?

Вашему вниманию мы представляем интересную информацию из книги «Кулинарный словарь», призванной ответить на актуальные вопросы как профессионала, так и любителя о блюдах и технологиях их приготовления, в частности об истории названий блюд. Ее автор непревзойденный специалист в области теории, истории и практики кулинарного искусства — В. В. Похлебкин. По профессии и образованию он историк-международник, специалист по внешней политике стран Центральной и Северной Европы. Колоссальный опыт международника лег в основу его знаменитых книг о национальных кухнях мира.

Категории названий

Названия блюд разделяют на несколько категорий. Первая — это древнейшие (необъяснимые), происхождение которых забыто или слова, которыми они названы, не могут быть объяснены аналогами современного языка. К таким названиям относятся — щи, уха, каша, хлеб, кулага и др.

Менее древними являются названия блюд, которые говорят либо об их содержании, либо о форме, способе приготовления, назначении в застолье или посуде, в которой эти блюда традиционно приготавливаются (эти названия можно объяснить на основе современного языка). Таковы: пирог, кисель, вареники, окрошка, пельмени, шашлык, пастила и др. Все названия такого типа возникли стихийно во всех странах Европы до XVI в. включительно.

С XVII в. французская кухня впервые вводит новые, искусственные, а не народные названия блюд, где содержится указание на сырье (говядину, баранину, рыбу, крабов, овощи), а также на конкретную часть или качество этого сырья (у мяса — грудинка, вырезка, ссек, окорок; у растений — молодые, зеленые, свежие) и на способ приготовления (отварное, жареное, запеченное, тушеное). По этому типу с XVII, а особенно с XVIII в., создаются названия блюд во всех европейских странах, которые первоначально либо сохраняются в их французском «обличии», либо буквально переводятся (калькируются) на соответствующий язык. Примерами таких названий являются: суп-пюре из молодого гороха с рисом; суп из сига с перловыми крупами; соте из телячьей печенки; филе баранье на хребтовых костях; телячья грудинка, фаршированная черносливом; отварная говядина-кострец с овощами; желе вишневое с вином токайским и т. п.

Одновременно, начиная с XVII в. во Франции и в других странах Европы (в России с XIX в.) распространяется мода давать названия блюдам по фамилии их создателя (мнимого, вымышленного, легендарного или действительного) или по имени того лица, которое их впервые заказало или особенно любило.

Блюда от изобретателей

От «исторических блюд» следует отличать другие именные блюда, названные в честь лиц, реально существовавших, бывших нередко государственными деятелями, писателями или дипломатами, но выступавших в роли «изобретателей» определенных блюд, или лиц, которым было приписано такое изобретательство. Таковы, например, маршал Магон, дипломат маркиз де Бешамель, принцесса де Субиз, граф Строганов, граф Гурьев. Блюда этого рода пишутся всегда с маленькой буквы, чем подчеркивается полное слияние имени первоначального создателя с понятием самого данного блюда: соусы — майонез, бешамель, субиз; мясо бефстроганов, гурьевская каша и т. д.

Хотите больше новой информации по вопросам диетологии?
Оформите подписку на информационно-практический журнал «Практическая диетология»!

Бефстроганов

Бефстроганов (или беф а-ля строганов, беф строганов, мясо по-строгановски) — популярное мясное блюдо, принятое в основную номенклатуру блюд системы общественного питания всех категорий (от ресторанов до столовых) и вошедшее после Второй мировой войны в номенклатуру международной ресторанной кухни как «русское блюдо», хотя таковым оно не является.

Бефстроганов — не национальное, народное блюдо, а типичное изобретенное. Впервые оно появилось в конце XIX в., не ранее второй половины 90-х годов. Вошло в ряд поваренных книг, изданных в начале XX в., а относительно широкое распространение и известность получило только в советское время через систему общественного питания.

Блюдо названо в честь графа А. Г. Строганова (1795–1891). Строганов по обычаю вельмож держал в Одессе «открытый стол». Это означало, что любой образованный или прилично одетый человек мог зайти на обед прямо «с улицы». Вот для таких открытых столов и было изобретено не самим Строгановым, а кем-то из его поваров своего рода гибридное русско-французское блюдо: мелкие кусочки мяса, обжаренные, но под соусом, причем соус подавался не отдельно, по-французски, а как русская подливка. Блюдо хорошо позволяло выдерживать стандарт, удобно делилось на порции и было в то же время вкусным. Его оценили прежде всего одесские авторы поваренных книг. Именно одесситы ввели его в широкий общероссийский оборот, и они же, разумеется, дали и название блюду.

Гурьевская каша

Однажды графа Гурьева пригласил обедать к себе в имение отставной майор Оренбургского драгунского полка Юрисовский. На десерт была подана очень красиво оформленная и вкусная каша. Попробовав ее, граф был настолько удивлен и растроган, что велел позвать повара в столовую и, когда тот явился, расцеловал его. Такой вкусной каши министр еще никогда не ел, хотя и слыл большим гурманом.

Завязался торг, и вскоре граф купил крепостного повара и изобретателя каши Захара Кузьмина с семьей. Кого только не угощал Гурьев удивительной кашей, и всегда она вызывала у гостей неподдельное восхищение. Постепенно эту кашу научились готовить во многих домах московской знати, а поваренные книги сделали ее известной далеко за пределами России, и везде она называлась кашей гурьевской, имя же действительного изобретателя, повара Захара Кузьмина, как это часто случается, забылось.

Салат оливье

Салат оливье изобрел в 60-е годы XIX в. повар-француз Люсьен Оливье — владелец трактира «Эрмитаж», который в те времена находился на Трубной площади. По всем статьям это был не трактир, а самый высокоразрядный парижский ресторан. Главной достопримечательностью эрмитажной кухни сразу же стал салат оливье. Способ приготовления салата Люсьен Оливье держал в тайне, и с его смертью секрет рецепта считался утерянным. Тем не менее, основные ингредиенты были известны, и в 1904 г. рецептура приготовления салата была воспроизведена. Вот его состав: 2 рябчика, телячий язык, четверть фунта паюсной икры, полфунта свежего салата, 25 штук отварных раков, полбанки пикулей, полбанки сои кабуль, два свежих огурца, четверть фунта каперсов, 5 яиц вкрутую. Для соуса: майонез провансаль должен быть приготовлен на французском уксусе из 2 яиц и 1 фунта прованского (оливкового) масла. Однако, по отзывам знатоков, это было не то.

С большой буквы

«Исторические» же блюда пишутся всегда с большой буквы, чем подчеркивается то, что они названы исключительно в честь данных лиц, из уважения к ним или для их прославления как своеобразных памятников современной им эпохи. Таковы французские бифштекс Шатобриан, пирог Брилья-Саварен, суп Карла Пятого, бараньи котлеты Помпадур, соус Кольбер, пирожки Наполеон и Талейран, крем Мирабо, цыплята Ришелье.

В Россию мода называть блюда именами государственных, политических и военных деятелей перешла в XVIII и начале XIX вв. «Историческими блюдами» являются различные блюда, созданные в честь министров — Киселева, Нессельроде, Баранова, Игнатьева; вельмож — Потемкина, Шувалова, Демидова, Бутурлина; генералов — Багратиона, Тотлебена, Скобелева; писателей — Карамзина, Одоевского.

В честь событий

Сравнительно мало «исторических блюд», имеющих названия по месту событий. Это — супы Креси, Лондондерри, десерт «Тоффи эппл». Французский суп-пюре Креси из моркови назван в честь поражения французов в битве при Креси 26 августа 1346 г. от английских войск Эдуарда III. Это суп бедняков и больных. Английский суп из говяжьих костей и обрезков хвостов назван в честь трехмесячной осады городка Лондондерри в 1690 г. войсками Якова II в память о последних запасах продовольствия у осажденных.

В честь героев книг

К «историческим блюдам» причисляют также иногда и блюда, названные в честь литературных героев, ставших в глазах миллионов читателей во всем мире как бы историческими лицами. Таков суп д’Артаньян из ветчины, телятины и курицы, с клецками из куропатки, сваренных пополам с водой и белым сухим вином сотерн, и заправленный саго и красным перцем. Суп д’Артаньян варят 3 часа!

Интересный факт!

«Исторические блюда», таким образом, тесно связаны с историей и возникли, как правило, каждое в определенный исторический момент, а не получили свои наименования задним числом. Вот почему нельзя, скажем, в наше время выдумать какое-либо блюдо и прилепить ему какое-либо вымышленное историческое название. Это была бы и фальсификация истории, и профанация кулинарного развития, строго обусловленного историей.

Современные названия

В то же время вполне возможно возникновение ныне блюд, имеющих современное историческое значение и название, если только оно вытекает из кулинарной оригинальности блюда и непосредственно связано с тем или иным событием или именем.

К сожалению, не всегда такие случаи вовремя используются. Примером может служить, скажем, Крымская конференция 1945 г., на которой состоялась встреча Сталина, Рузвельта и Черчилля. Стол готовили армейские повара, хотя и самой высокой квалификации, но ограниченные в выборе продуктов условиями войны и далекие от канонов французской кухни, принятой в дипломатических кругах того времени. Всё внимание было обращено на то, чтобы блюда были вкусны, а не просто соответствовали тем или иным названиям. И при этом была проявлена смекалка и кулинарная фантазия. Некоторые блюда поразили участников, запомнились им, что нашло отражение в воспоминаниях. Но никто не догадался зафиксировать рецептуру и назвать наиболее удачные произведения — салаты, супы, жаркое — именем Крымской конференции.

Незаслуженно больше повезло в отношении закрепления своего имени в кулинарной истории первому (и последнему) президенту СССР М. С. Горбачеву. Американские бизнесмены и политики решили увековечить его имя: в честь него в США был создан в 1990 г. новый соус к холодным салатам, который американские кулинары не без ехидства окрестили “Gorby-lit” (от американского жаргонного слова light), что в переводе означает «легковесный, ловкий Горби» или «ловкач Горби». Впервые эта новинка американского общепита была опробована в Сиэтле на Играх доброй воли. В кулинарном отношении соус действительно пустой, легковесный.

Если вам придется отведать одно из перечисленных в этой статье блюд, вы с точностью сможете сказать, кто является его создателем, в честь кого или чего оно названо и, самое главное, является ли это блюдо «историческим».

praktik-dietolog.ru

Каша историческое блюдо

Каши – это отдельный, совершенно особый вид блюд из круп и некоторых бобовых. Может показаться, что каши очень просты в приготовлении, однако это впечатление ошибочно, ведь не напрасно в давние времена была отдельная поварская специальность – кашевар.

В приготовлении каши есть из каждой крупы есть свои особенности. Например, гречку советуют обжарить на сухой сковороде, чтобы усилить аромат крупы, пшено – обдать кипятком, перловую крупу – замочить на несколько часов. Кроме того, вкус каши напрямую зависит от качества крупы: сорта, степени зрелости, сухости, свежести.
Не менее важным является и качество воды, ведь она практически полностью впитывается в крупу в процессе приготовления, а не испаряется и не сливается. Если же каша варится на молоке или на сливках, нужно следить, чтобы жидкость не пригорела и не выпарилась.
Не стоит забывать и о важности соблюдения правильной технологии приготовления каши, и о выборе посуды: она должна равномерно проводить тепло и хорошо его удерживать.

Ну а добавки в каши, помимо соли и сахара, это дело вкуса и личных предпочтений: гречневая каша с грибами, пшенная каша с тыквой, пшеничная каша со шкварками, рисовая каша с пряностями, кукурузная каша с сыром – вариантов не перечесть, нужно только найти любимое сочетание и правильно приготовить вкусную, полезную, питательную кашу.

www.gastronom.ru

Все мы слышали о таких блюдах, как торт Наполеон, гурьевская каша, бефсторганов, суп Кресси, бифштекс Шатобиран, долгоруковсукие битки, пудинг Нессельроде. Кому-то эти блюда знакомы не только на слух, Нои на вкус. Их объединяет то, что они принадлежат к ресторанной, «высокой» кухне и названы в честь известных исторических лиц или событий. Особенно богата такими блюдами французская кухня. Из Франции мода распространилась практически на всю Европу, так что блюда, названные по имени некоего человека или места, есть и в Англии, и в Австрии, и в Польше, и, конечно, в России. Есть кушанья, которые были названы в честь лиц, реально существовавших, бывших нередко государственными деятелями, писателями или дипломатами, но выступавших в роли «изобретателей» этих блюд. Таковы, например, дипломат маркиз де Бешамель – которому приписывают создание соуса, принцесса де Субиз, которая, по легенде, приложила руку к созданию не менее популярного теперь соуса. Таковы граф Строганов и граф Гурьев. Блюда этого рода всегда пишутся с маленькой буквы, чем подчеркивается полное слияние имени первоначального создателя кушанья и самого блюда.

«Исторические» же блюда пишутся всегда с большой буквы, чем подчеркивается то, что они названы исключительно в честь данных лиц, из уважения к ним или для их прославления. Например, французский писатель Шатобриан не имеет никакого отношения к созданию бифштекса, который, однако, носит его имя. То же самое можно сказать о пирожках Талейран, цыплятах Ришелье, супе Карла Пятого, бараньих котлетах Помпадур. В Англии такими «историческими блюдами» являются гарнир Каннинг, зразы и консоме Нельсон, суп Джон Булль; в Польше – судак Радзивилл, рис Понятовский, в Австрии – суп и пирожки Меттерних; в Германии –гарнир Гуттенберг. В России подобных блюд насчитываются десятки. Битки по-Скобелевски, пудинг Нессельроде, грибной суп Петра Великого. Ну и едва ли не самый знаменитый торт Наполеон. Рассказывают, что в 1912 году, когда отмечалось столетие Бородинской битвы, Николай П задумал устроить крупный банкет в Москве. Местные власти, конечно, сделали все, чтобы удивить императора. Один московский кондитер, имя которого теперь неизвестно, сочинил рецепт торта, которому была придана форма наполеоновской треуголки. Все это выглядело так, что русский царь съедает шляпу побежденного французского императора. Повторить может каждый желающий.

Сравнительно мало «исторических блюд», имеющих названия по месту событий. Это – супы Креси, Лондондерри, десерт «Тоффи эппл». Французский суп-пюре Креси из моркови назван в честь поражения французов в битве при Креси 26 августа 1346 г. от английских войск Эдуарда III. Это суп бедняков и больных. Английский суп из говяжьих костей и обрезков хвостов назван в честь трехмесячной осады городка Лондондерри в 1690 г. войсками Якова II в память о последних запасах продовольствия у осажденных. Наконец, глазированные сахаро-молочной помадкой яблоки на палочках, так называемые «Тоффи эппл», напоминают о «пороховом заговоре» в Англии 5 ноября 1605 г., который празднуется ежегодно приготовлением этих десертных маленьких «бомбочек».

Но есть названия блюд, которые внешне выглядят как исторические, а на самом деле не имеют к известным людям и событиям никакого отношения. Вильям Похлебкин рассказывает историю о бифштексе, имеющим название «мясо по-суворовски». Можно предположить, что существует какая-то связь между этим мясом и великим русским полководцем. О-о-очень слабая: название этому бифштексу было дано потому, что ресторан, где его подавали, находился на Суворовской улице.

www.gotovim.ru